《通灵少女》被批「仪式、台语不够多」 索非亚揭HBO考量:这群人很龟毛…

由HBO Asia与公视跨国合作的影集《通灵少女》是近期讨论度最高的台剧,罕见的宫庙题材相当吸睛,不过短短6集就完结,让不少网友遗憾,认为剧中表现台湾传统特色的仪式及台语台词不够多,对此,原型人物索非亚灵媒则出面解释背后主因。

16426069_1642545709374258_8496404570502897477_n

▲郭书瑶为拍《通灵少女》,下工夫学了很多宫庙仪式。(图/取自通灵少女脸书,下同)

《通灵少女》开播后话题不断,充满台湾味的宫庙元素,吸引不少人关注,连在海外也创下高收视,据《壹週刊》报导,对于部分网友们曾批评,剧中传统的宗庙仪式与讲台语的戏份都太少,让索非亚直接了当地回应说:「因为它就是跟HBO合作,也不能拍太多仪式。你以为这是拍discovery喔?」

索非亚表明,虽然HBO出资《通灵少女》,但主攻市场仍在亚洲,因此考量到他国的风俗民情,所以很多具有台湾特色的宫庙元素才没有加入,她也忍不住说:「亚洲人很龟毛,就是阿兜仔(外国人)都可以,哈利波特都可以,我们台湾什么都不可以。」坦言若宗教仪式尺度没拿捏好,很容易被定义为迷信或怪力乱神,就算拍进去了,最后也可能被星马地区的电视台剪掉。

201704300000321

▲《通灵少女》原型索非亚担任该剧顾问。

至于《通灵少女》剧中台语讲太少的部分,索非亚解释是因为HBO的要求,少数有的那几句则是剧组积极争取来的,但他们仍尊重HBO的市场考量。她也给予这个平均年龄不到30岁的剧组大大的鼓励,虽然不能称为完美之作,「重要的是我们成功了,国际资金还愿意投资我们台湾的年轻人,这才是最重要的。」(更多新闻就在中天快点TV)

(编辑/方良钰)

※中天快点TV非读不可: